أغاني المهد في التراث الشعبي

03-05-2007

أغاني المهد في التراث الشعبي

الغناء هو أول صور الفن التي يواجهها الطفل وهو بين ذراعي أمه.. والحديث عن أغاني المهد هو حديث عن الأم من أي بقعة كانت.

والغناء للأطفال عند الشعوب هو الترنُّم بالكلمات الموزونة التي تَصحب عادةً مداعبة الطفل وملاعبته وتحريكه في المهد لينام. وهو جزء من الغناء الفولكلوري العام المجهول النشأة، الذي جرى على ألسنة العامة من الناس في الأزمنة القديمة.

وفي معاجمنا اللغوية، ألفاظ كثيرة تدلّ على الحركات التي كانت تأتي بها الأم أثناء تنويم طفلها وملاعبته ومضاحكته، منها: التنزيه، والبأبأة، والهدْهَدة، والترقيص.

وأغاني الأطفال ذات قيم ثقافية وتربوية، وهي من الأجناس الأدبية في التراث الشعبي باعتبارها صوتاً له إيقاع ووزن ومعنى يستجيب لمواقف معينة.

والأصوات الموسيقية هي أول ما يمارسه الطفل اجتماعياً. فثقافته تبدأ من أيامه الأولى، وتدخل موسيقى الحركة ثم موسيقى الصوت لتعززا لديه الربط والاستدلال.

ومن خلال أغاني المهد التي ترنّمها الأم لطفلها، تصبح الموسيقى في أصواتها المختلفة وإيقاعاتها المتنوعة ومفرداتها اللغوية أول إنتاج إنساني يخترق عالم الطفل. تبدأ هذه الأغاني، وخصوصاً عندما تساعد الأم طفلها على النوم، بكلمات بسيطة على إيقاع صوتي خاص يمهّد للنوم، ويساعد الأم في أدائها حروف المدّ الليّنة في كلمات الأغنية. فإذا كانت تنقص الكلمات حروف المد المعروفة (الواو والألف والياء)، تعمد الأم إلى مدّ حركات الإعراب (الفتحة والكسرة والضمّة). فليس مهمّاً أن تلفظ الأم الكلمات لفظاً سليماً، وليس مهماً حفظ الأغنية، فهناك أمهات يردّدن اللحن بتمتمات تحافظ على الإيقاع الصوتي. وعرفت كل شعوب الأرض هذا النوع من الغناء. وعند العرب، يروى أن إعرابياً يدعى أبا حمزة الضبّي هجر زوجته لأنها لا تلد الذكور، ومرّ يوماً بخباء امرأته فوجَدها ترقّص ابنتها بهذه الكلمات: «ما لأبي حمزة لا يأتينا / يَظلّ في البيت الذي يلينا / غضبان ألاّ نلد البنينا / تاللهِ ما ذلك في أيدينا / وإنما نأخذ ما أعطينا ونحن كالأرض لزارعينا / نُنبت ما قد زَرعوه فينا»، فعاد الزوج إلى بيته وأولاده. وإعرابي آخر كان يرقّص طفلته فيقول: «كريمة يحبها أبوها / مليحة العين عذباً فوها / لا تحسن السبّ وإن سبّوها».  
 وتُنشد أغاني المهد عادة، عند تنويم الطفل، وأثناء الحمّام، وأثناء مساعدته على المشي، أو عند ملاعبته، أو إرضاعه. ومن مسمّياتها المناغاة، والتهاليل، وأغاني الترقيص. وفي ما يأتي نماذج من أغاني الأمهات لأطفالهن، وثمة أوجه تشابه واختلاف بينها وبين أغاني المهد في الغرب:

- في لبنان:

هي وهي وهللا / سمن وعسل بالجرّا / مناكل نحنا والبوبو / نام نام يا زغير نام / نيَّمتو ما كان ينام / نام.. ألله يا عيني / إبني يا عنب الزيني/ يا الله يا الله يا دايم / تحفظ عبدك النايم / تحفظ عبدك وتْجيرو/ وتخلّيه نايم بسريرو /

- في الأردن:

هنا ها يا هنا ها/ والباشا بتمناها/ يا باشا ربط خيلك/ لما تخمر حنّاها/ ألف يحفّ/ ألف يزفّ/ وألف يباري هودجها/ والباشا والمتصّرف / حضروا ليلة خطبتها.

- في فلسطين:

ننّي يا عين محمد يا عين الحمام / محمد بدو ينام عاريش النعام / نام يمّا نام / لا ذبح لك طير الحمام / لا تصدّقي يا حمامه / بضحك على محمد تينام / صباح الخير يا لوز / بدّي لحبيبي جوز / يكون غني وفرحان / ويملّي الخوابي جوز / صباح الخير بزياده / يقلع عين الحسّادِه.

- سورية:

نام يا سامح نام / لا ذبح لك طير الحمام / يا حمام لا تصدّق / عم كذّب على سامح حتى ينام / أو للا يا أولاني / يا ربي لا تنساني / من فضلك يا رحماني.

- العراق:

يا بنيّه يا بنت الناس / أبوك أمير وقنّاص / شعرك جلَّل الكرسي / وحزنك دوَّخ الناس / لا انجاب ولا انجلب / لا بالشام ولا بحلب / ريت بطن اللي جابتك / ديوان والكرسي ذهب / تنام وأنا أهدي لك / والعافيه من الله تجي لك.

- تونس:

نني نني جالك نعاس / أمك فضه وبوك نحاس / نني نني جاك النوم / يا خدّين بو قرعوني / نني نني جاك النوم / أمك قمره وأبوك نجوم / نني نني نني / يجعل نومك متهنّي.

- مصر:

البزه واسكت / خد البزه ونام / امك السيده وأبوك الإمام / يا بابا تعالا / بجيوبك ملانه / حمّص ولوز وكحك / يا بابا تعالا بجيوبك ملانه / بندق وفسدُق ولْبان السلامه.

- الخليج:

هوه هوه / هوا هوا يا لهادي / محمد ساكن الوادي / هوه هوه يا اسنادي / لا ماي ولا زادي / هوه هوه / أمي أمي في البستاني / تقطع خوخ ورمّاني / صباحك صباحين / صباح الكحل في العين / صباحك مبكر / الحليب مع السكر.

- بريطانيا:

نم يا ولدي نم بهدوء / أمك تحرسك وتصلي لك / فلتهبط عليك الملائكة / ولتحمل لك على أجنحتها / المشعّة أحلاماً جميلةً مزهرة / فنم يا حبيبي نم بسلام / نم يا ولدي بهدوء / رب السماء يُعنى بك / في مهدك الوثير.

- ألمانيا:

نم يا طفلي نَمْ / أبوك يرعى الغنم / وأمك تهز شجرة الحلم / فلتتساقط منها عليك أحلى الأحلام.

- الأميركتان:

نم يا حبيبي نم / نم واسترحْ فالطيور نائمة في أعشاشها / والحقل والبستان هادئان / والنحل لم يعد يحوم حوْل الورد / وها شعاع القمر يتسلل من النافذة / أصغ فما من صوت هنالك / ولا شيء يتحرك في البيت / والفئران الصغيرة بعيدة.

محمد توفيق السهلي

المصدر: الحياة

إضافة تعليق جديد

لا يسمح باستخدام الأحرف الانكليزية في اسم المستخدم. استخدم اسم مستخدم بالعربية

محتويات هذا الحقل سرية ولن تظهر للآخرين.

نص عادي

  • لا يسمح بوسوم HTML.
  • تفصل السطور و الفقرات تلقائيا.
  • يتم تحويل عناوين الإنترنت إلى روابط تلقائيا

تخضع التعليقات لإشراف المحرر لحمايتنا وحمايتكم من خطر محاكم الجرائم الإلكترونية. المزيد...