جيلبير سينويه يهجر التاريخ

08-03-2013

جيلبير سينويه يهجر التاريخ

في رواية «الرجل الذي نظر إلى الليل»، الصادرة حديثاً عن دار «فلاماريون»، يدخل فيها جيلبير سنيويه منعطفاً جديداً في كتابته الإبداعية. الكاتب الفرنسي اللبناني الأصل، الذي قضى طفولته في مصر، عُرف بكتابة الرواية التاريخية، ولا سيّما تاريخ الشرق الذي أسره. إلّا أنّه يهجر، في عمله الجديد، الكتابة التاريخية ليروي تاريخ الذات، ذات الكاتب نفسه التي تحضر في الرواية.

لا ندري ما إذا كان بطل الرواية هو سينويه نفسه أو قرينه، أو ربما توأمه. إنّ أوجه الشبه بين الدكتور تيوفان ديبّاني والروائي جيلبير سينويه واضحة، ولا تحتمل الشكّ. فكلاهما يلتقي في نقطة تقاطع الثقافات والحضارات، والمصائر أيضاً. «هذا الكتاب يعني لي الكثير. وضعت فيه الكثير منّي، من ذاتي، وهذا ما لم أصنعه في أيّ عمل آخر».

وإذا كانت الشهرة والنجاح تنتظرهما في وطنهما بالتبنّي (فرنسا)، الأول كجرّاح والثاني كأديب، إلّا أنّ ثِقل الجذور يبقى مصدر الألم الدائم لكليهما. ويقول سينويه: «وصلنا إلى فرنسا، اعتقدنا أننا في ديارنا. اندمجنا في المجتمع وحققنا الشهرة. كلانا، أنا ككاتب وبطلي تيوفان كطبيب. لكنّ هذا لم يلغِ مشكلتنا. والاندماج في الحقيقة كلمة واهية ومُخيفة. فإلى أي حدّ علينا أن نقلتع ذواتنا حتى نتماهي في المجتمعات الأخرى، ونُصبح على هيئة الآخر؟».

الشرق الذي طالما كان حاضراً دوماً في أعمال جيلبير سينويه السابقة، موجود أيضاً في هذه الرواية وإنما كهوية، وليس كتاريخ.

وعــن هــاتيـن التــجـربتين يُوضح سينويه أنّ كتابة الرواية التاريخية تتطلّب منه التقيّد بما يحفظه التاريخ، وأن يظلّ ملتزماً بهذه المسألة وسالكاً هذه السكّة. أمّا كتابة رواية تغوص في الذات الإنسانية فإنّها تمنحك قوّة استثنائية، ويُضيف سينويه: «وأنا أكتب هذه الرواية كنت متحرراً من كلّ شيء، من التاريخ، وأيضاً من قيود الشكل والمضمون. تنقلت بحرية من غير أن أوجد لنفسي الأسئلة والحلول. شعرت بأنني أكتب وهواء الحرية يعصف من حولي».

ولد سينويه في مصر من والد لبناني - سوري الأصل. هاجرت عائلة والده من لبنان بُعيد أحداث 1860 واستقرّت في مصر. اسمه الحقيقي جيلبير كسّاب، إلّا أنّه أحبّ تغيير كنيته إلى سينويه وفاءً لمصر التي ولد وعاش فيها أجمل سنوات عمره. «ونحن نمشي في طرق مصر الخمسينات، كنّا نسمع ثرثرات بلغات كثيرة: التركية، اليونانية، الإيطالية... كانت حينها وطن الانفتاح وتقبّل الآخر. أنا، المتحدّر من عائلة مسيحية كاثوليكية، كنت أجاور اليهودي والمسلم. مصر تلك كانت تماماً كغرناطة وقرطبة في القرن الخامس عشر».

في الثانية عشرة من عمره هجر جيلبير وعائلته مصر بُعيد العدوان الثلاثي عليها أيّام عبدالناصر، إلّا أنّه حفظها في قلبه وعقله وغالباً ما استحضرها في أعماله.

جيلبير سينويه هو «الخواجة» في مصر والفرنسي في لبنان والعربي في فرنسا... وعن هذه الفوضى الثقافية التي يراها بعضهم ثراءً ويراها هو علّةً يكتب سينويه روايته «الرجل الذي نظر إلى الليل».

المصدر: الحياة

إضافة تعليق جديد

لا يسمح باستخدام الأحرف الانكليزية في اسم المستخدم. استخدم اسم مستخدم بالعربية

محتويات هذا الحقل سرية ولن تظهر للآخرين.

نص عادي

  • لا يسمح بوسوم HTML.
  • تفصل السطور و الفقرات تلقائيا.
  • يتم تحويل عناوين الإنترنت إلى روابط تلقائيا

تخضع التعليقات لإشراف المحرر لحمايتنا وحمايتكم من خطر محاكم الجرائم الإلكترونية. المزيد...