الارقام و الاعداد و الاشهر باللغة السورية الكنعانية
فايز مقدسي: قد نفاجأ عندما نتوصل الى قراءة الاعداد و الارقام السورية كما وردت في نصوص /اوغاريت/ و وثائق اخرى منوعة لاننا سوف نلاحظ مباشرة ان الارقام كانت تحمل نفس الاسماء كما هي اليوم في ما نسميه اللغة العربية . وهذا يعني ان العربية استعارت اسماء الارقام من السورية الكنعانية.
و اليكم بعض النماذج عن الموضوع و بشكل مبسط :
الكنعانية -- العربية و المحكية السورية
---------------------------------------
أحد ( حد) واحد / اليوم بالمحكية نلفظ واحد و يوم الاحد.
تن/م ( الميم للجمع ) اثنين/ بالمحكية / تنين
تلت ثلاثة /بالمحكية /تلاته- نستعمل الاسم في تعبير مثل تلت القيمة.او الاغنية التراثية : تلت غزلان ناح العين نازلين .
ارب اربعة/ بالمحكية /اربعا/ في لهجة حلب / اربا/
خمش خمسة/ او / خمس / خمس ليرات/ و نفس الشئ بالمحكية .
تت ست/بالمحكية / سته/ تت+تت= ست.
شبع سبعة/ بالمحكية /سبعا
تمن ثمانية/ بالمحكية / تميني.و /تماني /
تشع تسعة/بالمحكية تسعا. او / تسع سيارات.
عشر عشرة/ بالمحكية كما هي /او/ عشر بنايات .
عشر( م) الميم للجمع عشرين/ كما هي .
تيت/م ثلاثين/ تلاتين / الميم للجمع /
اربر/ م / اربعين / اربعين / باللهجة الحلبية / اربين / الميم للجمع .
خمش/م/ خمسين/ كما هي /الميم للجمع .
تت/م/ ستين/ / يعني 30+30= 60
شبا/م/ سبعين/كما هي / الميم للجمع .
تمني/م/ ثمانين/ تمانين /الميم للجمع .
تشع/م/ تسعين/ الميم للجمع .
ميت مئة / ميه .
ربب الف/ الف .الاف .
إضافة تعليق جديد